注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

珠环之光

广交朋友 学习书法 共同进步

 
 
 

日志

 
 

【转载】宋代汝窑瓷板文字的讨论(中)  

2017-08-01 10:23:15|  分类: 甲骨 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

其次,而“後”字,在甲骨文和《说文解字》中被分别写成如56的字形。它从幺从彳,是一个合体象意字,从彳者有走意,指方位与“前”相对,是为本义。[1]在卜辞中,就是先後之义。

宋代汝窑瓷板文字的讨论(中) - 西高弟里 - 西高弟里博客

 

宋代汝窑瓷板文字的讨论(中) - 西高弟里 - 西高弟里博客

 

因此,这两个读音相同辞义不同的字,绝不能混淆,不能把“皇后”写成“皇”,而在1的瓷板中,把“皇后”写成“皇”,显然是不了解这两个字的字义和演变所致。事实上,用五笔字码打字,输入RGRG四个字母,只会出来“皇后”而绝不会出来“皇後”,而把“皇后”故意写成“皇後”,是弄巧成拙了。

在这个瓷板的文字中,把“庆历”写成“”,显然也是个错误,“历”字的繁体写法有多种,但“庆历”的年号只能是“慶曆”而非“”。

凡此种种,都说明了瓷板上文字的错误。


[1] 马如森,《殷墟甲骨文·实用字典》,上海大学出版社,20084月第一版,337页。

 

  评论这张
 
阅读(8)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017